[vBaimaiphli] แปลเพลง Abingdon Boys School - HOWLING (Darker than BLACKOpening Theme #1) [TH]


.
[vBaimaiphli] แปลเพลง HOWLING Darker than BLACKOpening Theme #1
.
ชื่อเพลง HOWLING
ศิลปิน abingdon boys school
อนิเมะ Darker than BLACK
.
แปลเพลงแนวความรักกระนุ้งกระนิ้งมาเยอะละ คราวนี้มาเปลี่ยนเป็นแนวแรงๆ หนักๆ กันบ้าง
กับเพลง HOWLING ของ abingdon boys school เพลงเปิดของอนิเมะในตำนานอย่าง Darker than BLACK
.
เนื้อหาของเพลงน่าจะเอ่ยถึง ตัวเอกที่พยายามจะ "หนี" จากอารมณ์ความรู้สึกที่ "สูญเสียสิ่งสำคัญ" ไป
แม้ว่าจะได้รับ "พลัง" มาจากการสูญเสียสิ่งนั้นไปก็ตาม...
.
ไม่อยากได้สิ่งใดอีกแล้ว ไม่ต้องการสิ่งใดอีกแล้ว
อยากจะหนีจากทุกสิ่งทุกอย่าง อยากจะลบล้างเรื่องราวทุกอย่างที่เคยเกิดขึ้น
แต่ก็ไม่อาจทำได้... ทำได้เพียงแค่... กรีดร้องโหยหวนอยู่ในเงามืดเท่านั้น
.
.

เนื้อร้อง
(a night sky full of cries
hearts filled with lies
the contract--is it worth the price?
a soul pledged to the darkness
now I've lost it, I know I can kill
the truth is just beyond the Gate)
.
(ท้องฟ้ายามค่ำคืนเต็มไปด้วยเสียงกรีดร้อง
หัวใจถูกเติมเต็มด้วยคำโกหก
พันธสัญญานั่น... มันคุ้มค่าแน่หรือ?
กับการขายวิญญาณให้ความมืดไปน่ะ
บัดนี้ข้าเสียมันไปแล้ว ข้าจึงฆ่ามันได้
ความจริงอยู่แค่หลังกำแพงนั่นแล้ว)
.
.
塞がれた瞼から 流れ出した涙
繰り返し蝕まれる 理性と血の欠片
.
Fusagareta mabuta kara nagaredashita namida
Kurikaeshi mushibamareru risei to chi no kakera
.
น้ำตาไหลซึมออกจากดวงตาที่ข่มปิดไว้
เหตุผลและหยดเลือดถูกกัดกินครั้งแล้วครั้งเล่า
.
.
I don't want anything anymore
(Abakidasu kanjou ga around Turn round) // 暴き出す感情が around Turn round
I don't feel the way as before
(Gang Bang Son of a gun)
.
ข้าไม่อยากได้สิ่งใดอีกแล้ว
(อารมณ์ความรู้สึกที่เคยมีมันแปลกไป มันเปลี่ยนไป)
ข้ารู้สึกไม่เหมือนก่อนแล้ว
.
.
絡めた ふたつの胸の隙間で
欲しがるだけの 乾いたこのカラダが
.
Karameta futatsu no mune no sukima de
Hoshigaru dake no kawaita kono karada ga
.
สิ่งที่ยึดหัวใจที่แตกออกเป็นสองเสี่ยงนี้เข้าด้วยกัน
มีเพียงความปรารถนาของร่างกายที่แห้งเหี่ยวนี้เท่านั้น
.
.
汚れた指先で 夜を注ぎ込んで
千切れるまで 君を抉じ開けて
浅い眠りの中 剥がれた想いが軋む
何もかも今は 全て消し去れたら
.
Kegareta yubisaki de yoru wo sosogikonde
Chigireru made kimi wo kojiakete
Asai nemuri no naka hagareta omoi ga kishimu
Nanimo ka mo ima wa subete keshisaretara
.
จงสาดเทมันออกมาในค่ำคืนนี้ด้วยปลายนิ้วที่แปดเปื้อนนั้นซะ
ง้างเปิดตัวเจ้าออก จนกว่าร่างกายจะขาดจากกัน
ลอกเอาความรู้สึกออกมาในนิทราอันตื้นเขินนั่น
หากมันจะทำให้ลบล้างทุกสิ่งที่เคยเกิดขึ้นได้
.
.
Sun will rise Close your eyes
Downfallen (Fallen) Falling
Hold inside
Just HOWLING in the shadows
.
ตะวันจะสาดแสงเช่นไร ก็จงข่มตาลงซะ
ปล่อยให้มันพัง (พินาศ) ย่อยยับ
อดกลั้นไว้
แค่กรีดร้องโหยหวนอยู่ในเงามืดก็พอ
.
.
絶え間なく 降りしきる 雨に打たれながら
しがみつく その背中に 深く爪を立てた
.
Taema naku furishikiru ame ni utarenagara
Shigamitsuku sono senaka ni fukaku tsume wo tateta
.
ณ ตอนที่ติดอยู่ท่ามกลางห่าฝนที่หล่นลงมาไม่ขาดสาย
ข้าได้ยึดเจ้าไว้ด้วยการฝังเล็บลงไปในแผ่นหลังนั้น
.
.
I don't need anything anymore
(No one else can take my place)
I don't see the way as before
(I've been lost without a trace)
.
ข้าไม่ต้องการสิ่งใดอีกแล้ว
(ไม่มีใครมาแทนที่ข้าได้)
ข้าเห็นไม่เหมือนก่อนแล้ว
(สูญเสียไปอย่างไม่อาจหวนคืน)
.
.
誰かの触れた 夢の続きを
遮る様に 閉ざしていたココロが
.
Dareka no fureta yume no tsudzuki wo
Saegiru you ni tozashite ita kokoro ga
.
ราวกับไปขัดขวางการสานฝันของใครบางคนเข้า
หัวใจนี้จึงได้ปิดตายลง
.
.
汚れた指先で 何度も抱き合って
宛て度なく君を 手繰り寄せて
淡い記憶がまだ 残した痛みに滲む
手に入れたものが 全て過ちでも
.
Kegareta yubisaki de nando mo dakiatte
Atedo naku kimi wo teguriyosete
Awai kioku ga mada nokoshita itami ni nijimu
Te ni ireta mono ga subete ayamachi demo
.
ไม่ว่ากี่ครั้งก็จงโอบกอดด้วยปลายนิ้วที่แปดเปื้อนนั้นซะ
ปล่อยให้ตัวเจ้าล่องลอยไปอย่างไร้จุดหมาย
ให้ความทรงจำอันพร่าเลือนไหลซึมออกมาทางรอยแผลที่เหลือทิ้งไว้
แม้ว่าทุกสิ่งที่ได้รับมาจะเป็นความผิดพลาดก็ตาม
.
.
失う度に 覚醒てゆくチカラで
Ushinau tabi ni mezamete yuku chikara de
ด้วยพลังที่ตื่นขึ้นในยามที่สูญเสียบางสิ่งไปนี้...
.
.
汚れたこの翼が 夜を注ぎ込んで
千切れるまで 君を抉じ開けて
浅い眠りの中 剥がれた想いが軋む
何もかも今は 全て消し去れたら
.
Kegareta kono tsubasa ga yoru wo sosogikonde
Chigireru made kimi wo kojiakete
Asai nemuri no naka hagareta omoi ga kishimu
Nanimo ka mo ima wa subete keshisaretara
.
จงสาดเทมันออกมาในค่ำคืนนี้ด้วยปีกที่แปดเปื้อนคู่นั้นซะ
ง้างเปิดตัวเจ้าออก จนกว่าร่างกายนั้นจะขาดจากกัน
ลอกเอาความรู้สึกออกมาในนิทราอันตื้นเขินนั่น
หากมันจะทำให้ลบล้างทุกสิ่งอย่างที่เคยเกิดขึ้นได้
.
.
Sun will rise Close your eyes
Downfallen (Fallen) Falling
Give me sight to see inside
I'm calling
Take a bite night by night
Downfallen (Fallen) Falling
Hold inside
Just HOWLING in the shadows
.
ตะวันจะสาดแสงเช่นไร ก็จงข่มตาลงซะ
ปล่อยให้มันพัง (พินาศ) ย่อยยับ
ได้โปรด
ให้ข้ามองเห็นภายในนั้น
กัดฟันไว้ คืนแล้วคืนเล่า
ปล่อยให้มันพัง (พินาศ) ย่อยยับ
อดกลั้นไว้
แค่กรีดร้องโหยหวนอยู่ในเงามืดก็พอ
.
.
ที่มา: เนื้อเพลงต้นฉบับ
https://www.kasi-time.com/item-7410.html
https://atashi.wordpress.com/2007/05/16/darker-than-black-kuro-no-keiyakusha-opening-theme-howling/

แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น