[vBaimaiphli] แปลเพลง Galileo Galilei - Circle Game (Anohana Movie Theme Song) [TH]


.
[vBaimaiphli] แปลเพลง Circle Game - Anohana MovieTheme Song
.
ชื่อเพลง Circle Game
ศิลปิน Galileo Galilei
อนิเมะ Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai
.
ดอกไม้ มิตรภาพ และความทรงจำ
คราวนี้มากับเพลงเพราะๆ อย่าง Circle Game ของ Galileo Galilei ที่เป็นเพลงประกอบอนิเมะ Anohana ภาคหนังโรง
.
ในส่วนของเนื้อเพลงจะบอกเล่าถึง มิตรภาพ ที่แม้ว่าจะผ่านกาลเวลามานานเพียงใด
สายสัมพันธ์ของพวกเขาและเธอก็จะยังคงเชื่อมถึงกันอยู่เสมอ
.
ถึงแม้จะมีหนึ่งคนที่กลายเป็นความทรงจำไปแล้ว แต่ไม่เป็นไรหรอก ตราบใดที่ยังคงไม่ลืมกัน (Forget Me Not)
ความทรงจำนั้นก็จะเบ่งบานตลอดไป...
.
.


เนื้อร้อง
忘れな草が咲く頃に 花びらの色 思い出す
静かな目をしたあの子と高く空に上っていく夢
.
Wasurenagusa ga saku koro ni hanabira no iro omoidasu
Shizuka na me wo shita ano ko to takaku sora ni nobotteiku yume
.
ยังคงจดจำสีสันของดอกโปรดอย่าลืมฉันยามเบ่งบานได้ไม่ลืมเลือน
รวมถึงความฝันที่ได้โบยบินขึ้นไปบนท้องฟ้ากับเด็กหญิงที่มีดวงตาเรียบเฉยคนนั้นด้วย
.
.
飛行機雲を日向に描くロケットボーイズと
眺めて笑う突拍子のない慈愛を胸に抱くガールズ
時はぐるぐる そんな僕らもみんないなくなって
おざなりになるくらい目まぐるしい日々に切なくなる
.
Hikoukigumo wo hinata ni egaku ROKEETO BOOIZU to
Nagamete warau toppyoushi no nai jiai wo mune ni daku GAARUZU
Toki wa guru guru sonna bokura mo minna inakunatte
Ozanari ni naru kurai memagurushii hibi ni setsunaku naru
.
เหล่าเด็กชายจรวดที่วาดไอควันสีขาวไว้บนท้องฟ้าสดใส
กับเหล่าเด็กหญิงที่เฝ้ามองดูอย่างสนุกสนาน ได้โอบกอดความรู้สึกดีๆ ไว้ในหัวใจอย่างเต็มเปี่ยม
แต่ยิ่งเวลาผ่านไป พวกเราที่เป็นแบบนั้นก็เลือนหายไป
คืนวันที่เคยสนุกสนานกลับกลายเป็นความขมขื่นไม่ต่างจากเรื่องทั่วไป
.
.
「いつかまたここでね」
さよならの声がいつまでも響いて
背中を押すこともなく僕らを繋いだ
.
"Itsuka mata koko de ne"
Sayonara no koe ga itsumademo hibiite
Senaka wo osu koto mo naku bokura wo tsunaida
.
"แล้วสักวันมาพบกันที่นี่อีกนะ"
ไม่ว่าเมื่อใดเสียงบอกลานี้ก็ยังคงก้องกังวาลอยู่เสมอ
ถึงไม่ต้องดันหลังกัน สายสัมพันธ์ของพวกเราก็เชื่อมถึงกันอยู่แล้ว
.
.
曖昧なことも単純なこともみんな色付いていく
言葉にならない このくすぶった気持ち抱きしめていたいよ
曖昧なことも単純なこともみんな同じだって
僕らの歌 この胸の真ん中で 花を咲かせている
.
Aimai na koto mo tanjun na koto mo minna irodzuiteiku
Kotoba ni naranai kono kusubutta kimochi dakishimeteitai yo
Aimai na koto mo tanjun na koto mo minna onaji datte
Bokura no uta kono mune no mannaka de hana wo sakaseteiru
.
ทั้งเรื่องที่ยังคลุมเครือและเรื่องที่ชัดเจนแล้ว ต่างกำลังถูกเราทุกคนแต่งเติมสีสัน
อยากจะโอบกอดความรู้สึกที่ไม่อาจร้อยเรียงเป็นคำพูดทั้งหมดนี้ไว้
ทั้งเรื่องที่ยังคลุมเครือและเรื่องที่ชัดเจนแล้ว เราทุกคนต่างก็มีเหมือนกัน
บทเพลงของพวกเราจะทำให้ดอกไม้ที่อยู่กลางใจนี้เบ่งบาน
.
.
駆け出した一人の午後
だあれもいない街をくぐり
廻る遊びからいちぬけて
君のことを思い出にしてしまう
.
Kakedashita hitori no gogo
Daare mo inai machi wo kuguri
Mawaru asobi kara ichi nukete
Kimi no koto wo omoide ni shiteshimau
.
ออกวิ่งเล่นในยามบ่ายเพียงลำพัง
ผ่านเมืองที่ไร้ซึ่งผู้คน
ดึงคนที่เล่นเซอร์เคิลเกมออกมาหนึ่งคน
แล้วเรื่องของเธอก็กลายเป็นความทรงจำไป
.
.
サークルゲームを続けて
僕は祈って君は歌う
消えない幻を叶えよう
だから祈って僕は歌う
.
SAAKURU GEEMU wo tsudzukete
Boku wa inotte kimi wa utau
Kienai maboroshi wo kanaeyou
Dakara inotte boku wa utau
.
มาเล่นเซอร์เคิลเกมกันต่อ
ผมจะเป็นคนอธิษฐาน ส่วนเธอเป็นคนร้องเพลง
มาทำให้ภาพลวงตาที่ไม่เลือนหายไปนี้เป็นจริงกัน
เพราะงั้นอธิษฐานสิ ผมจะร้องเพลงเอง
.
.
サークルゲームを続けよう
僕らは跳ねて重みを知る
変わる喜びや悲しみを
ここで祈って歌にしてみたりする
.
SAAKURU GEEMU wo tsudzukeyou
Bokura wa hanete omomi wo shiru
Kawaru yorokobi ya kanashimi wo
Koko de inotte uta ni shite mitari suru
.
มาเล่นเซอร์เคิลเกมกันต่อเถอะ
พวกเราจะกระโดดกันจนรู้สึกถึงน้ำหนัก
มาอธิษฐานให้การเปลี่ยนแปลงของความสุขและความเศร้าตรงนี้
แล้วลองร้อยเรียงมันเข้าไปในบทเพลงดูสิ
.
.
「やっとまた会えたね」
懐かしい君の声がする
気付けば僕らは宙に浮かびあがって
時に追いやられ
.
"Yatto mata aeta ne"
Natsukashii kimi no koe ga suru
Kidzukeba bokura wa chuu ni ukabiagatte
Toki ni oiyarare
.
"ในที่สุดก็พบกันจนได้นะ"
ได้ยินเสียงที่แสนคิดถึงของเธอ
รู้ตัวอีกทีพวกเราก็กำลังล่องลอยอยู่ในอวกาศ
โดยถูกกาลเวลาไล่ตามมา
.
.
曖昧なことも単純なこともみんな花びらのよう
漂いながら空を廻っているだけ 振り返らないで
風に運ばれた忘れな草が みんな追い越していく
僕らの歌 ずっと先にあの色の花を咲かせている
.
Aimai na koto mo tanjun na koto mo minna hanabira no you
Tadayoi nagara sora wo mawatteiru dake furikaeranaide
Kaze ni hakobareta wasurenagusa ga minna oikoshiteiku
Bokura no uta zutto saki ni ano iro no hana wo sakaseteiru
.
ทั้งเรื่องที่ยังคลุมเครือและเรื่องที่ชัดเจนแล้ว ทุกคนก็เหมือนกลีบดอกไม้
แค่ล่องลอยปลิดปลิวอยู่บนท้องฟ้าก็พอ อย่าหันหลังกลับมาเลย
ปล่อยให้สายลมพัดพาดอกโปรดอย่าลืมฉันลอยผ่านทุกคนไป
บทเพลงของพวกเราจะทำให้สีสันของดอกไม้ดอกนั้นเบ่งบานตลอดไป
.
.
ที่มา: เนื้อเพลงต้นฉบับ
http://www.kasi-time.com/item-68172.html
https://bambooxzx.wordpress.com/2013/08/26/ano-hana-circle-game/

แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น