[vBaimaiphli] แปลเพลง GENERATIONS from EXILE TRIBE - Shounen (เด็กชาย) [TH]



แปลเพลง GENERATIONS from EXILE TRIBE - Shounen
.
ชื่อเพลง Shounen 少年
ศิลปิน GENERATIONS from EXILE TRIBE
.
少年 (Shounen) (เด็กชาย) เป็นหนึ่งในผลงานเพลงของ GENERATIONS from EXILE TRIBE หนึ่งในวงยูนิตย่อยของตระกูลขุนพล EXILE TRIBE
.
โดยเพลงนี้เป็นเพลงที่มีมูดแอนด์โทนให้กำลังใจคนที่เลือกที่จะไล่ตามความฝันมาก ซึ่งการมีความฝันเป็นสิ่งที่ดีนะ แต่ไม่ใช่ทุกคนหรอกที่กล้าเลือกที่จะทำตามความฝัน และหากเลือกที่จะทำแล้วก็จงทำให้เต็มที่ เชื่อมั่นในสิ่งที่ทำ และทุ่มเทกับมันให้ถึงที่สุด อาจเหนื่อยบ้าง ท้อบ้าง แต่อย่าถอย
.
“เพราะตราบที่ยังไม่ยอมแพ้ หนทางข้างหน้าต้องเปิดออกแน่”
.


เนื้อร้อง

時は流れ 僕は僕で Time goes by Time goes by
toki wa nagare boku wa boku de Time goes by Time goes by
กาลเวลาล่วงเลยไป ผมยังคงเป็นผม แม้เวลาจะผ่านไปนานเพียงใดก็ตาม
.
.
Excuse me! 人波に逆らいながら
振り向かずまっすぐに 歩く (歩く)
スクランブル交差点 何年も変わらず
雑踏がうごめいて 苦しい (Crazy)
.
Excuse me! hitonami ni sakarainagara
furimukazu massugu ni aruku (aruku)
sukuranburu kousaten nannen mo kawarazu
zattou ga ugomeite kurushii (Crazy)
.
ขอทางด้วยครับ! ขณะที่กำลังเดินฝ่าคลื่นฝูงชน
ผมก้าวเดินไปโดยไม่เหลียวหลังกลับ
บนทางแยกที่แสนเบียดเสียด ผ่านไปกี่ปีก็ยังคงเดิม
ผู้คนสัญจรอย่างแน่นขนัด ช่างอึดอัดเหลือเกิน
.
.
無邪気な自由手離し 未来の欠片(かけら)拾い
がむしゃらに走って あれから10年経って
いつでも夢だけを 追い続けて生きていた
.
mujaki na jiyuu tebanashi mirai no kakera hiroi
gamushara ni hashitte are kara juunen tatte
itsudemo yume dake wo oi tzusukete ikiteita
.
ผละมือจากอิสระแสนเดียงสา เพื่อไขว่คว้าเศษเสี้ยวของอนาคต
ผ่านมาแล้วนับสิบปี ที่เริ่มออกวิ่งอย่างสุดแรง
โดยใช้ชีวิตเพียงเพื่อไล่ตามความฝันมาตลอด
.
.
あの日の少年に もしも会えたなら
伝えたいんだ 迷わなくていいよと
ずっとずっと捜してた輝きを
いつの日か手にすると
時は流れ 僕は僕で 決して止まらないさ
.
ano hi no shounen ni moshimo aeta nara
tsutaetain da mayowanakute ii yo to
zutto zutto sagashiteta kagayaki wo
itsu no hi ka te ni suru to
toki wa nagare boku wa boku de kesshite tomaranai sa
.
หากมีโอกาสได้พบเด็กชายในวันนั้น
อยากบอกเหลือเกินว่า อย่าได้ลังเลเลย
แล้วสักวันหนึ่ง จะไขว่คว้าเอาประกายแสง
ที่เฝ้าใฝ่หาตลอดมาได้เอง
แม้กาลเวลาล่วงเลยไป ผมก็ยังคงเดิม ยังคงก้าวต่อไปไม่หยุด
.
.
N’ excuse me! とりたてて得意なものが
あるわけじゃなかったよ 少年は (Yeah)
.
N’ excuse me! toritatete tokui na mono ga
aru wake janakatta yo shounen wa (Yeah)
.
และโทษทีเถอะ ใช่ว่าเด็กคนนั้นน่ะ
จะมีพรสวรรค์อะไรเป็นพิเศษหรอกนะ
.
.
生まれ変わろうなんて そんなの到底無理で
くじけそうな夜は 明日の歌うたい
絶対負けないって ただひたすら信じていた
.
umarekawarou nante sonna no toutei muri de
kujikesou na yoru wa ashita no utautai
zettai makenai tte tada hitasura shinjiteita
.
แต่จะให้เกิดใหม่เหรอ ถึงอยากแค่ไหนก็ได้เพียงฝัน
แม้ในค่ำคืนอันรวดร้าว ผมก็ยังอยากร้องบทเพลงของวันพรุ่งนี้
จึงได้แต่อดทนฝ่าฟันและเชื่อมั่นว่า ยังไงก็ไม่มีทางแพ้
.
.
あの日の少年は 汚(けが)れを知らずに
駆け抜けてた 光と影の中
誰かに出会って別れてまた出会い
一歩ずつ踏み出して…
.
ano hi no shounen wa kegare wo shirazu ni
kakenuketeta hikari to kage no naka
dareka ni deatte wakarete mata deai
ippozutsu fumidashite…
.
แล้วเด็กชายในวันนั้นก็ฝ่าฟันผ่านแสงสว่างและเงามืดมาได้
โดยไม่รับรู้ถึงสิ่งโสมมใด ๆ
พบกับคนนั้น แยกจากคนนี้ แล้วก็พบกันอีก
ค่อย ๆ ก้าวไปทีละก้าว...
.
.
Don’t forget 時代が変わる瞬間に
世界も変わってく Reality
思い出掻き集めるたび 不意に大人になる
.
Don’t forget jidai ga kawaru shunkan ni
sekai mo kawatteku Reality
omoide kakiatsumeru tabi fui ni otona ni naru
.
อย่าได้ลืม ว่าวินาทีที่ยุคสมัยเปลี่ยนไป
โลกก็จะเปลี่ยนแปลงเช่นกัน
และทุกครั้งที่หวนนึกถึงวันวาน จะต้องแปลกใจว่าตนเติบโตขึ้นเพียงใด
.
.
あの日の少年 今の僕を見て
何を思う? どんなこと思う?
.
ano hi no shounen ima no boku wo mite
nani wo omou? donna koto omou?
.
หากเด็กชายในวันนั้น มองผมในตอนนี้
จะคิดอะไร? และคิดยังไงนะ?
.
.
あの日の少年に もしも会えたなら
伝えたいんだ 迷わなくていいよと
ずっとずっと捜してた輝きを
いつの日か手にする!
.
ano hi no shounen ni moshimo aeta nara
tsutaetain da mayowanakute ii yo to
zutto zutto sagashiteta kagayaki wo
itsu no hi ka te ni suru!
.
หากมีโอกาสได้พบเด็กชายในวันนั้น
อยากบอกเหลือเกินว่า อย่าได้ลังเลเลย
แล้วสักวันหนึ่ง จะไขว่คว้าเอาประกายแสง
ที่เฝ้าใฝ่หาตลอดมาได้แน่
.
.
時は流れ 僕は僕で Time goes by Time goes by
そして僕は まだ先へと 進んで行く 遥か先へ
.
toki wa nagare boku wa boku de Time goes by Time goes by
soshite boku wa mada saki e to susunde yuku haruka saki e
.
กาลเวลาล่วงเลยไป ผมยังคงเป็นผม แม้เวลาจะผ่านไปนานเพียงใดก็ตาม
และผมจะยังคงมุ่งหน้าต่อไป ไปให้ไกลยิ่งกว่าเดิม


ต้นฉบับ

(วิดีโอ https://www.youtube.com/watch?v=BQnljXoMLvM)
(เนื้อเพลง https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/generations-from-exile-tribe/shounen/)

แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น