[vBaimaiphli] แปลเพลง SEKAI NO OWARI - umbrella (ร่ม) [TH]


.
แปลเพลง SEKAI NO OWARI - umbrella
.
ชื่อเพลง umbrella
ศิลปิน SEKAI NO OWARI
.
umbrella เป็นเพลงประกอบซีรีย์ญี่ปุ่นเรื่อง 竜の道 二つの顔の復讐者 (Ryu no Michi: Futatsu no Kao no Fukushusha) ที่ออกฉายเมืองช่วงกลางปี 2020
.
.
เนื้อร้อง
鏡に映る私は透明だった
分かってた事でも知らないままの方が良かった
.
ภาพฉันที่สะท้อนในกระจกนั้นไร้ตัวตน
แม้จะรู้ดีอยู่แล้ว แต่ขอไม่รู้เลยเสียยังดีกว่า
.
私は君を濡らすこの忌々しい雨から
君を守る為のそれだけの傘
それは自分で決めたようで運命みたいなもの
何も望んではいけない 傷付くのが怖いから
.
ฉันเป็นเพียงร่มที่มีไว้เพื่อปกป้องเธอ
ไม่ให้เปียกปอนจากสายฝนที่น่ารำคาญนี้เท่านั้น
มันเป็นเหมือนโชคชะตาที่ฉันลิขิตเอง
เพราะกลัวที่จะต้องเจ็บปวด จึงไม่กล้าคาดหวังอะไรเลย
.
もう一度あの日に戻れたとしても
繰り返してしまうでしょう 私はきっとそう
.
แม้ย้อนกลับไปในวันนั้นได้อีกครั้ง
ฉันก็คงทำซ้ำเช่นเดิมอีกไม่ผิดแน่
.
この雨がこのままずっと降れば
願ってはいけない そんな事は分かってる だけど
君に降る雨が いつの日か上がって青空を望んだら
その時私はきっと
.
คงจะดีหากสายฝนนี้ร่วงโรยโปรยลงมาชั่วนิรันดร์
แม้รู้อยู่แก่ใจดีว่าจะคาดหวังไม่ได้
เพราะสักวันเมื่อสายฝนนี้หยุดลง
เธอคงปรารถนาฟ้าสีคราม
และเมื่อถึงเวลานั้น ฉันก็คง...
.
もっと自分の事をこんなに知らなければ
もう少し幸せな未来も望めたのかな
.
หากไม่รู้จักเจียมตัวเองมากขนาดนี้อีกสักนิด
ฉันจะฝันถึงอนาคตที่มีความสุขกว่านี้ได้อีกนิดไหมนะ
.
あの雪の日 私を閉じ空を見上げた
泣いているように見えた笑顔に私は触れられない
.
ในวันนั้นที่หิมะโปรย ฉันที่ถูกพับเก็บ ทำได้เพียงแหงนมองฟ้า
โดยไม่อาจสัมผัสรอยยิ้มที่ดูราวกับร้องไห้นั้นได้เลย
.
哀しくて美しい思い出が
走馬灯のように 希望がちらついてしまう
この醜くて本当の気持ちが強くなる前に
きっと吐き気がするほど眩しい太陽
.
ราวกับภาพความจำทั้งยามสุขยามเศร้า
มันหวนย้อนคืนมา จนความหวังเลือนรางลงทุกที
ก่อนที่ความรู้สึกแท้จริงอันโสมมนี้จะเพิ่มพูนขึ้น
แสงตะวันคงสุกสกาวจนแทบอาเจียนแล้วแน่
.
私の気持ちは自由だと誰かが言った
そんな事ないわ 運命よりも変えられないの
.
มีคนเคยบอกว่าเรามีอิสระที่จะรู้สึก
แต่ไม่ใช่เลย เพราะความรู้สึกมันเปลี่ยนไม่ได้เฉกเช่นโชคชะตานั่นแหละ
.
この雨がこのままずっと降れば
願ってはいけない そんな事は分かっていたはず
君に降る雨が いつの日か上がって青空を望んだら
その時私はきっと
.
คงจะดีหากสายฝนนี้ร่วงโรยโปรยลงมาชั่วนิรันดร์
ทั้งที่ควรจะรู้อยู่แก่ใจดีว่าจะคาดหวังไม่ได้
เพราะสักวันเมื่อสายฝนนี้หยุดลง
เธอคงปรารถนาฟ้าสีคราม
และเมื่อถึงเวลานั้น ฉันก็คง...
.
雨が静かに上がり傘立てに置かれた傘
忘れた事さえ忘れられてしまったような
.
เมื่อสายฝนหยุดลงอย่างเงียบงัน ร่มที่ถูกเก็บคืนชั้นวาง
ก็คงถูกลืมเลือนไปกระทั่งเรื่องที่ถูกลืม
.
.
อ้างอิง

(วิดีโอ https://www.youtube.com/watch?v=cBa2PhtY198)
(เนื้อเพลง http://j-lyric.net/artist/a055790/l050a3a.html)

แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น