[vBaimaiphli] แปลเพลง 足立佳奈 - ひとりよがり (พึมพัมรำพัน) [TH]


.
แปลเพลง 足立佳奈 - ひとりよがり (พึมพัมรำพัน)
.
ชื่อเพลง Hitori Yogari ひとりよがり
ศิลปิน Adachi Kana 足立佳奈
.
ひとりよがり (พึมพัมรำพัน) เป็นเพลงรักเศร้า ๆ เหงา ๆ ที่ถูกนำมาใช้ประกอบรายการทีวี 今日、好きになりました。夏休み編 (เกิดรักขึ้นมาวันนี้ ภาคหยุดฤดูร้อน) ที่เป็นรายการวาไรตี้เกี่ยวกับเรื่องรัก ๆ ใคร่ ๆ ของญี่ปุ่น
.
โดยเพลงนี้เป็นเพลงรักที่มีธีมเกี่ยวกับฤดูร้อนเพลงแรกของคุณอะดาจิ คานะ (足立佳奈) ที่แต่งขึ้นด้วยมุมมองต่อเพลงรักที่ต่างออกไป
.
.
เนื้อร้อง
君と過ごした日々の思い出たちが
夏の空にゆらゆら浮かんで消える
またきっと 会えるよね
ひとりでそっとつぶやいた
.
ความทรงจำที่เคยมีร่วมกับเธอ
ลอยละล่องเลือนรางจางไปในท้องฟ้ายามคิมหันต์
ฉันได้แต่พึมพัมรำพันว่า
เราคงได้พบกันอีกใช่ไหม
.
手をつないで走った
ずっと離したくないと
砂に残る足跡
まだ終わらないで夏
.
รอยเท้าที่ฝากไว้บนผืนทราย
ยามสองเรากุมมือกันออกวิ่งไป
ใจฉันไม่อยากปล่อยมือข้างนี้เลย
ฤดูร้อนเอ๋ย โปรดอย่าเพิ่งจบลงเลย
.
いたいな 何度でも
会えないの? もう二度と
教えてよ 本当の君の気持ちを
あいまいな恋なんて
バカみたいだな
忘れない 忘れられない
このまま時が止まればいいのに
.
อยากพบเธออีกเรื่อยไป
แต่เราคงไม่ได้พบกันอีกแล้วใช่ไหม?
ช่วยบอกความรู้สึกจริง ๆ ของเธอที
ความรักที่เลือนรางแบบนี้
ช่างงี่เง่าเหลือเกิน
ยังไงก็ลืมไม่ลง ไม่อาจลืมได้เลย
หากเวลาหยุดลงทั้งอย่างนี้เลยก็คงดี
.
君と過ごせる僕は幸せものです
いつか終わりがくると分かっているのに
また明日って その笑顔
君の優しさ ずるいよ
.
ฉันมีความสุขกับช่วงเวลาที่เราอยู่ด้วยกันมากเลย
แม้รู้ดีว่ามันจะจบลงในสักวัน
แต่เธอก็ยังยิ้มและบอกว่า เจอกันพรุ่งนี้นะ
ความอ่อนโยนของเธอ มันขี้โกงมากเลย
.
波が消した足跡
戻らないと知っていても
君の影探して
連れていかないで夏
.
รอยเท้าที่หายไปในเกลียวคลื่น
แม้รู้ดีว่ามันคงไม่หวนคืนมาแล้ว
แต่ก็อดตามหาร่องรอยของเธอไม่ได้
ฤดูร้อนเอ๋ย โปรดอย่าพรากเราเลย
.
会いたいな 今すぐに
会えないの? もう一度
サヨナラも言えないで
最後の花火
.
อยากพบเธอตอนนี้เลย
แค่อีกครั้งก็ยังดี
แม้สิ้นแสงดอกไม้ไฟดวงสุดท้าย
ฉันก็เอ่ยไม่ได้แม้แต่คำลา
.
君の横顔も仕草も全部
忘れない 忘れられない
このまま時が止まればいいのに
.
ทุกสีหน้า ทุกท่าทางของเธอ
ยังไงก็ลืมไม่ลง ไม่อาจลืมได้เลย
หากเวลาหยุดลงทั้งอย่างนี้เลยก็คงดี
.
願うばかりで
何も言えずに
見送る僕は… あぁ
.
ฉันที่ได้เพียงมองส่ง
โดยมิอาจเอ่ยคำใด
ได้แต่ภาวนาอยู่ในใจ... เฮ้อ
.
最初が君だから
忘れない 忘れられない
.
เพราะเธอคือรักแรกนั่นแหละ
ฉันถึงลืมไม่ลง ไม่อาจลืมได้เลย
.
会いたいな 何度でも
会えないの? もう二度と
言わないで 本当の君の言葉を
あいまいな恋なんて
バカみたいだな
忘れない 忘れられない
.
อยากพบเธออีกเรื่อยไป
แต่เราคงไม่ได้พบกันอีกแล้วใช่ไหม?
โปรดอย่าเอ่ยคำตอบจริง ๆ ของเธอเลย
ความรักที่เลือนรางแบบนี้
ช่างงี่เง่าเหลือเกิน
ยังไงก็ไม่ลืม ไม่อาจลืมได้เลย
.
君と過ごせて幸せでした
วันวานที่เราเคยมีร่วมกัน ฉันมีความสุขมากจริง ๆ
.
.
อ้างอิง

(วิดีโอ https://www.youtube.com/watch?v=SOAAYNZon7Y)
(เนื้อเพลง https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/kana-adachi/hitori-yogari/)

แสดงความคิดเห็น

0 ความคิดเห็น